Archiv článků: lingvistika

Počítačová analýza: Béowulf je dílo jediného autora

Nejpádnějším důkazem má být nikoliv statistika na úrovni slov, ale menších jednotek – frekvence výskytu kombinací písmen. A jak to souvisí s J. R. R. Tolkienem? Staroanglický epos Béowulf je studován již dlouho, nicméně stále zde existují různé názory. Jde o dílo jediného člověka? Jak dlouho po přijetí křesťanství dílo …

více »

Bible jako skvělý zdroj pro počítačové převody stylů

Na Vánoce téma biblické. Bible byla přeložena do řady jazyků, takže představuje ideální sadu dat pro učení počítačových překladačů. Ale nejen to. Taktéž lze na jejím základě trénovat systémy pro úkoly subtilnější: převody mezi více formami téhož jazyka. A to jak mezi formami jazyka používanými v různých dobách, tak i …

více »

Umělá inteligence se bude učit jazyk jako děti

Děti se učí jazyk především tak, že poslouchají rozhovory dospělých vztažené k určitým situacím (které vidí), s jazykem experimentují a reagují na opravy. Dnešní systémy pro porozumění přirozenému jazyku využívají syntaktické a sémantické analyzátory (ať dané předem, nebo vyvíjené průběžně). Nevýhodou většiny z těchto systémů je však to, že vyžadují …

více »

Proč je v tropech více jazyků?

Mezi evolucí sekvencí DNA a evolucí psaného a mluveného jazyka je takřka dokonalá paralela. Obojí se skládá z lineárních „digitálních“ kódů. Obojí se vyvíjí selektivním mechanismem přežití sekvencí generovaných alespoň zčásti náhodnými změnami. Obojí je kombinační systém schopný vytvářet v podstatě nekonečnou rozmanitost z malého počtu samostatných prvků. Jazyky mutují, …

více »

Umělá inteligence se učí řeč i obrázky – najednou

Na MIT přišli se systémem strojového učení, který se dokáže naučit rozpoznávat souvislost mezi obrázkem a jeho popisem. Dopředu přitom nedisponuje žádnou informací. Je to jen kuriozita, nebo by takový přístup mohl mít praktický význam? Vždyť systémy pro porozumění jazyku již máme, totéž platí pro rozpoznávání obrazu. Podle autorů výzkumu …

více »

Máme po automatickém překladači chtít překládat větu za běhu?

Počítačové překladače díky strojovému učení/neuronovým sítím/umělé inteligenci podstatně vyspěly. Techniky neural machine translation (NMT) dnes dávají podstatně lepší výsledky než systémy založené na pravidlech nebo statistické analýze. Vědci z německého Karlsruhe Institute of Technology nicméně upozorňují, že tyto systémy mají zatím jeden problém. Jsou natrénované na překlady správných (=celých) vět. …

více »

Amazon si nechal patentovat překladač přízvuku

Web TechXplore.com upozorňuje na již starší patent Amazonu: překládání přízvuku. Bez ohledu na to, co přesně má Amazon patentováno (sotva v takto obecné rovině) a jak by dopadly případné soudní spory o porušení patentu, se jistě jedná o technologii, která by vhodně doplnila automatické překladače. Lidé často používají cizí jazyk, …

více »

Slovní zásoba a gramatika jdou proti sobě?

Co se při růstu populace děje s jazykem? Podle nové studie dochází k rozšiřování slovní zásoby a naopak se zjednodušuje gramatika. Vypadá to trochu paradoxně, ale empiricky odpozorovanou realitu mají nyní potvrzovat i počítačové simulace kognitivních vědců z Cornell University. Příslušná studie byla publikována v Proceedings of the Royal Society …

více »

Nástroje pro zpracování přirozeného jazyka dospěly

Na pozicích, které neobnášejí přímé jednání s klienty, již příslušné jazyky nebudou od zaměstnanců vyžadovány. Obor podnikových služeb již brzy nebude tolik závislý na zaměstnancích, kteří hovoří cizími jazyky. Dle oborové asociace ABSL totiž do roku 2025 dospějí nástroje pro automatické zpracování přirozeného jazyka tak daleko, že pro řadu pracovních …

více »